vendredi 10 octobre 2014

People

Bonjour à tous! Voilà un nouveau projet auquel je participe. Oui, oui, il s´agit de BD (ou presque)... J´imagine que tout le monde connaît Vie De Merde, et bien, voici un nouveau projet (enfin nouveau, il a commencé déjà depuis la rentrée, mais bon, pour moi, cette semaine c´était la première fois) associant VDM people et le magazine Public. Voici un petit extrait:

Hello everybody! This is an bit of a new project with a french magazine (Public):


jeudi 18 septembre 2014

Tie and dye

Bonjour à tous! Voilà une petite couture rapide. Un vieux lange teint, plié en deux et cousu avec un passepoil fluo et une pâte décorative et voilà de quoi empêcher les rhumes d´hiver!

Hello everybody! This is a little quick sewing. An old baby swaddle that I dyed and folded and sewed with a neon "passepoil" and little decoration. And that enough to don´t get a winter cold!







Foulard: patron maison/home made pattern, ancien lange/old swaddle, teinture/dye Tingecor, passepoil Linnamorata, tissu imprimé/print fabric Petit Pan
Tunique/tunic: Vynil Fraise
Short: Petit Bateau 

samedi 30 août 2014

La star

Bonjour à tous! Bon, aujourd´hui, je vous préviens je fais ma star! 
Oui, oui, oui, parce qu´au début de l´été ( je veux parler de l´été de l´hémisphère nord, hein) est sorti ce magazine (Alors pourquoi je ne vous en parle que maintenant? Parce que je viens juste de le recevoir, oui, les aléas de la poste brésilienne...):
 

Oui, voilà, "Plaisir du Gers", avec Jean-Pierre Marielle en couverture parce qu´il adore le Gers, voilà. Et on tourne les pages et que découvre-t-on?


Et bien, un dossier autour de la littérature jeunesse avec une belle illustration (que dis-je, une magnifique illustration, oui, ne soyons pas modeste!). Et hop, je vous la montre en détail, pour que vous puissiez bien en profiter...


  

Mais c´est pas tout! Après, vient l´interview! Oui carrément. Avec des phrases chocs et tout et tout. Et des photos prises par un vrai photographe professionnel (merci Frédéric Maligne!!!). Non, mais quand je vous disais que j´allais faire ma star aujourd´hui...


Merci à Brice Torrecillas, Frédéric Maligne et Pierre Pérouchet de "Plaisir du Gers".

Hello everybody! What happen here today? It looks a bit messy this post... But it´s because I feel like a star today! I get my illustration and an interview in "Plaisir du Gers"( a french magazine about the Gers delights)!  
Ok I understand... you can ask what is that "Gers"... or better, WHERE is Gers! Well, Gers is a french department (where I come from), with not a lot of inhabitants but really pretty and nice and warm and calm and with a lot of good food (land of the foie gras)! It´s in the south-west of France, it´s more or less the old region called Garscogne, we have a very nice accent there. It´s between Toulouse, Agen and Tarbes, between Atlantic and Pyrenees ( but without sea and mountains, but with lovely hills).
 
 Just a special thanks to Frédéric Maligne for the pictures in the magazine and to Brice Torrecillas and Pierre Pérouchet.

lundi 18 août 2014

Rouge toujours...

 Bonjour à tous! Et revoilà une petite couture de sarouel. Pour moi, c´est vraiment  la forme la plus confortable pour mon bébé! Cette fois-ci, c´est un modèle que j´ai voulu tout doux, tout confortable en crépon de coton doublé.

Hello everybody! I´m back with a little sewing of a little sarouel pants. For me, it´sthe kind of pants the most confortable for my baby! This time, it´s a sarouel that I wanted very sweet and confortable in cotton.



 
  

  

 

Sarouel: patron maison / home made pattern
Crépon de coton / Cotton: Malhas de Macaé
Coton imprimé / Print cotton: marché d´Haubourdin / Houbourdin´s market
Body: Tex

jeudi 7 août 2014

Turbulette

 Bonjour à tous! Bon, je reviens avec une petite customisation de turbulette, avec plein de photos (que j´ai prises il y a au moins 2 mois...) pour vous montrer comment j´ai fait, non, mais si c´est pas génial ça quand même!

Hello everybody! Well, I´m back with a customisation of a... ok, I don´t know the name in english, it´s a kind of little sleeping bag for babies, but, I have a lot of pictures  (ok, I took them at least 2 months ago...) to show you how I have done, isn´t it fantastic?








Turbulette en coton récupérée d´une amie (merci Björk!)
Nuage: reste de molleton en bambou bio
Peinture et feutre pour tissu: Acrilex

Sleeping bag in cotton from a friend ( thank you Björk!)
Cloud: left over organic bambu duffel
Painting and felt pen for fabrics: Acrilex

mardi 15 juillet 2014

Lumiar

Bonjour à tous! Non, non, je n´hiberne pas (oui, ici c´est l´hiver), j´ai plein de choses à vous montrer mais je n´ai pas encore eu le temps de finir les photos... Bon en attendant de trouver le temps, je vous emmène en balade à Lumiar, dans la région montagneuse près de Macaé. Malgré la pluie, on a adoré notre balade! 

Hello everybody! No, I´m not hibernating (here, it´s winter), I have a lot of things to show you but I haven´t time yet to finish the pictures... Well waiting I finish them, I bring you in a ride to Lumiar, in the mountains near to Macaé. Despite of the rain, we loved our trip!











Pousada Estacao Lumiar, vraiment un très bon endroit!
Pousada Estacao Lumiar, a real good place to stay!

samedi 21 juin 2014

4 ans

Bonjour à tous! Au début du mois c´était l´anniversaire de notre tourbillon Zoé. 4 ans! Et vendredi dernier avait lieu sa petite fête d´anniversaire à l´école. Alors, obligée de préparer un tutu multicolore, une carte d´invitation et des gâteaux!

Hello everybody! At the beginning of the month, it was Zoé´s birthday. 4 years! And last friday, we did a little party for her at her school. So I had to make a technicolor tutu, a card and a lot of cakes!







Tutu: modèle maison (bon, en fait, c´est juste 2 rectangles de chaque couleur de tulle cousus ensemble avec une ceinture elastiquée, et un noeud en ruban blanc pour faire joli sur le côté).
Tulle: Gazê (boutique de tissu de Macaé).
Pompons en tulle : même technique que pour des pompons en laine.
Chapeau Peppa Pig : magasin de fêtes de Macaé.

Tutu: pattern home made ( well, it´s just 2 rectangles of each color of tulle, sewed together with a elasticated waistband, and a white ribbon knot on the side).
Tulle : Gazê ( Macaé´s fabric shop).
Tulle pompon: same technic as a wool pompon.
Peppa Pig hat: parties shop of Macaé.


Bonus Brésilien

Au Brésil, pas de fête d´anniversaire sans brigadeiro! Le recette est simple et c´est super bon. J´ai trouvé les proportions sur marmiton.org, le résultat est fidèle à celui que l´on mange ici.

 
Il faut:
1 boîte de lait concentré sucré (environ 400g)
1 cuillère à soupe de beurre
3 cuillères à soupe de cacao (sucré ou non, selon les goûts)

Dans une casserole, à feu doux, vous mélangez tous les ingrédients et vous ne cessez de remuer pendant environ 10 minutes ( je vous préviens, ça fait assez mal au pouce...) jusqu´à ce que ça devienne une pâte plutôt collante. Vous laissez refroidir. Puis, vous réalisez des petites boules de brigadeiro. Normalement, il faut les faire rouler dans du vermicelle en chocolat,  mais personnellement, comme j´aime pas trop ça, je les ai roulé dans du cacao, comme des truffes. Vous pouvez les mettre dans des petits papiers pour faire joli, puis vous les laisser au réfrigérateur jusqu´au moment de la fête ( ça ne se mange pas spécialement froid). Et voilà!