mardi 31 mars 2015

Le petit atelier 2

Bonjour à tous! Aujourd´hui, on fait un petit tour dans le petit atelier de Zoé! Il faisait chaud et Zoé voulait un petit éventail japonais (comme celui qui est accroché dans sa chambre, que vous pouvez voir sur la première photo). Alors, comme on était que toutes les deux ce jour-là, on a été chercher les ciseaux, la colle, des jolis papiers colorés, des baguettes chinoises et un carton un peu épais...

Hello everybody! Today, we are going to have a look in the little Atelier of Zoé! It was really hot  weather and Zoé wanted a little japanese "éventail" (like the one she has in her bedroom, that you can see in the first picture). So, as we were just the both of us, we have taken the scissors, the glue, the nice colored papers, the chopsticks...

Boa tarde todo mundo! Hoje vamos visitar o ateliezinho da Zoé! Estava com muito calor e Zoé queria um pequeno leque japonese (como o que ela tem pendurado no quarto, que você pode ver na primeira foto). Então, como estavamos só as duas em casa, saiamos a tesoura, a cola, os lindos papeis coloridos, os palitos, um papelão um pouco espesso...








vendredi 20 mars 2015

3 petits doudous

Bonjour à tous! Et vous avez vu? J´ai fait une nouvelle déco au blog! Ça vous plaît?
Et sinon, voilà trois petits doudous crochetés pour Myriam (le bébé de ma cousine <3 ). Les modèles viennent du livre Tendre crochet de Tournicote...à cloche-pied. Bon week-end à tous!!!!

Hello everybody! Have you seen? I have done a new decoration for the blog! Do you like it?
So, here are 3 little friends that I did for Myriam (my cousin´s baby <3 ). The patterns are from the book Tendre crochet by Tournicote...à cloche-pied. Have a nice week-end everybody!!!!

Boa tarde todo mundo! Você reparou? Fiz uma nova cara para o blogo! Gosta?
Então, aqui estao 3 bonequinhos que eu fiz para a Myriam (o bebe de minha prima <3 ). Os modelos ficão no livro Tendre crochet de Tournicote...à cloche-pied. Um bom final de semana para todos!!!!




mardi 17 mars 2015

Beige et Noir

Bonjour à tous! Voilà une tunique pour un petit garçon que je ne connais pas, mais que j´ai réalisée avec plaisir pour ma cousine qui me l´avait commandée (j´ai beaucoup hésité à lui donner, je me la serais bien gardée pour Elio....). J´espère qu´elle aura plu à son petit propriétaire et ses parents!
Pour les proportions, l´empiècement et le pli du dos, je me suis basée sur le modèle Celaeno du livre Grains de couture pour enfants d´Ivanne Soufflet, que j´ai réduit en taille 1 an. Et puis, j´ai suivi ses indications en fin de livre pour monter une patte polo. Je ne voulais pas de col, du coup j´en ai pas fait. Et je me suis fait plaisir sur les doubles coutures graphiques, l´étoile et les finitions des manches et du bas de la tunique. J´ai fait poser les deux pressions à la mercerie de Macaé.

Hello everybody! Here is a tunic I made for a little boy that I don´t know, but I was really pleased to make for my cousin that had ordered it (I almost didn´t want to deliver it, I wanted to keep it for Elio...). I hope the little owner and his parents like it!
For the proportions, the back yoke and fold, I used the Celaeno pattern (from Ivanne Sofflet´s book, Grains de couture pour enfants) that I reduced in 1 year size. I followed her explainations in the end of the book to make the polo´s neck. I didin´t want neckband, so I didn´t make. And I was invented for the double graffic sewings, for the star and the arm and bottom finishing. The two snaps has been puted by the Macaé´s haberdashery.

Boa tarde todo mundo! Aqui está uma blusa para um menininho que nao conheço mas que eu fiz com muito prazer para minha prima que encommendou (quasi eu não queria da-la, queria mante-la para o Elio...). Espero que o pequeno dono dela e o pais dele gostam!
Para as proporções, o jugo e a ruga de atrás, utilisei o modelo Caleano do livro Grains de couture pour enfants de Ivanne Soufflet, que reduzei para ter um tamanho de 1 ano. Siguei as explicações no fundo do livro pra fazer o decote polo. Não queria colarinho entao não fiz. E, inventei para as costuras duplas e graficas, para a estrelha e o acabamento preto nas mangas e no baixo da tunica. Os botões foram colocado no armario em Macaé.







Tissus lin beige et coton noir/ Beige linen and black cotton fabrics / Tecidos de linho bege e de algodão preto : Sensação em Macaé

mardi 10 mars 2015

Bleuté

Bonjour à tous! Alors me revoilà avec un petit ensemble pour Zoé. 
Bon, les photos ne sont pas toute récentes puisqu´elles ont été prises à Macaé, que Zoé n´avait pas encore coupé ses cheveux en "p´tit carré plongeant" et que ses sandales bleues lui allaient encore... 
Enfin bon, je vous explique un tout petit peu la spécificité de cette tenue. Quand Zoé avait 1 an, je lui ai fait une petite robe pour un mariage, une petite robe très simple, smokée (avec une broderie très très basique, des lignes droites, en fait), très légère, qu´elle a peu mise parce que trop large mais dont j´adorais le tissu. J´aime toujours beaucoup ce tissu. Du coup, pour en profiter encore un peu, j´ai enlevé les bretelles, cousu une bande noire pour faire une ceinture, passé un élastique, et transformé en jupe. J´ai acheté et décoré un petit débardeur pour mettre avec, et voilà, c´est une de ses tenues préférées!

Hello everybody! I´m back with some clothes for Zoé.
Well, the pictures are a bit old, I take them in Macaé, Zoé hadn´t already cut her hair and the blue shoes was still fitting... 
So, I´m going to explain a bit those clothes. When Zoé was 1 year old, I made a dress for her for a wedding. A very simple dress, with very simple smok embroderies on the top (straight lines, in fact) and very light. She didn´t use it so much because it was a too large for her, but I loved the fabric, and I still love it. So, to enjoy it a bit more, I have put off the braces, sewed a black belt and transformed it into a skirt. I bought and customised a little top to wear with, and here we are, it´s one of her favorite looks!!!!

Boa tarde pessoal! Estou de volta com um conjunto para minha Zoézinha.
Bom, as fotos não são de hoje, já que as tirei em Macaé, e que Zoé não tinha ainda cortado os cabelos e que as sandalias azuis dela eram ainda do tamanho certo...
Então vamos là, vou te explicar um pouco essas roupas. Cuando Zoé estava com 1 ano, eu fiz um vestido pra ela para um casamento. Um vestido bem simples, com um bordado smok muito simples (só linhas, de fato) e num tecido muito leve. Ela não usou muito porque era largo demais mas eu adorava este tecido e continuo adorando-lo. Então, o que que eu fiz para aproveitar mais deste pedaço de tecido? Tirei as ligas, costurei um cinto preto, passei um elastico e o vestido virou saia. Comprei e arrumei uma camiseta regata para colocar com a saia e o conjunto ficou um das roupas preferidas da Zoé!







Tissu en coton/ Coton fabric/ Tecido de algodão : acheté à Oslo/ From Oslo/ Comprado em Oslo
Debardeur/ Top/ Camiseta regata: BB Basico
Sandales/ Shoes/ Sandalias: Do Caique

mercredi 4 mars 2015

x 3

Bonjour à tous! Alors voilà 3 débardeurs unis que j´ai peints pour un petit look plus fun! 

Hello everybody! So, here are 3 little unicolor tops that I have painted for a look a bit more fun!

Boa tarde todo mundo! Entao, aqui estao 3 camisetas regatas que pintei para um estilo mais fun!






débardeurs/ tops/ caimestas regata: BB Basico
peinture/ painting/ tinta: Acrilex